U školi za modu i dizajn obilježili smo Dan europskih autora, inicijativu Europske komisije koja mladima pomaže istražiti raznolikost europske književnosti. U suradnji s Hrvatskim društvom pisaca 27. ožujka učenici su ugostili pjesnika i vrsnog prevoditelja rumunjske književnosti, Gorana Čolakhodžića.
Učenicima je bio zanimljiv njegov razvojni put, kojim je glasom najprije progovorio: autorskim, tj. pjesničkim ili prevoditeljskim, koliko mu vremena oduzima pisanje i prevođenje te može li se od književnoga rada živjeti.
Približio im je sâm izdavački proces, ne samo iz osobnoga iskustva pjesnika i prevoditelja, već i dugogodišnjeg aktivnoga člana u Studentskom kulturno-umjetničkom društvu Ivan Goran Kovačić te voditelja ureda nakladničke kuće Mala zvona.
Kako je i sâm u književne vode krenuo osvojivši nagradu Goran za mlade pjesnike 2015. godine, upoznao je učenike s našim najdugovječnijim pjesničkim festivalom koji tu nagradu i dodjeljuje, Goranovim proljećem. Kako je festivalnetom završio, prenio im je svježe dojmove i darovao festivalski zbornik te pjesničke zbirke festivalskih gostiju u prijevodu na hrvatski jezik. Osobito zanimanje učenika privukle su zanimljivosti o platformama poput Besplatne elektroničke knjige, aplikaciji za zvučne knjige Book&zvook i europskoj pjesničkoj platformi Versopolis, potom o prvoj i najvećoj međunarodnoj platformi za kratke filmove temeljene na poeziji Zebra Poetry Film Festival.
Na kraju je pročitao i nekoliko pjesama iz svojih zbirki Dvorišna vrata Zemlje, Na kraju taj vrt i Pred gradom su kosci te pozvao učenike na sudjelovanje na natječaju Goranovo proljeće za mlade pjesnike osnovnih i srednjih škola koji raspisuje i koordinira Gradska knjižnica Ivana Gorana Kovačića iz Vrbovskog.
Susret s Goranom bio je učenicima više nego inspirativan, ne samo da ih je potaknuo na čitanje suvremene poezije, nego i na promišljanje o novim kolekcijama inspiriranim stihovima.
Susret s pjesnikom organizirala je nastavnica Maja Mihalić, a razgovor je moderirala školska knjižničarka Ksenija Banović.
Goran Čolakhodžić rođen je 1990. u Zagrebu. Diplomirao je anglistiku i rumunjski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Piše poeziju i prozu. Od 2016. jedan je od hrvatskih predstavnika u okviru međunarodne pjesničke platforme Versopolis. Sudjelovao je na nekoliko pjesničkih festivala u inozemstvu (Poljska, Velika Britanija, Makedonija, Belgija, Nizozemska) te na rezidencijama. Od 2017. član je Programskog odbora pjesničke manifestacije Goranovo proljeće. Također od 2017. jedan je od urednika online projekta Besplatne elektroničke knjige (BEK) Društva za promicanje književnosti na novim medijima. Član je Hrvatskog društva pisaca I Društva hrvatskih književnih prevodilaca.
Autorske knjige:
Na kraju taj vrt (poezija, SKUD Ivan Goran Kovačić, Zagreb, 2015.)
Pred gradom su kosci (poezija, HDP, Zagreb, 2018.)
Dvorišna vrata zemlje (poezija, Raštan izdavaštvo, Beograd, 2022.)
Nagrade:
Goran za mlade pjesnike, 2015. (za rukopis Na kraju taj vrt)
Mostovi Struge, Makedonija, 2017. (za knjigu Na kraju taj vrt)
SFera za minijaturu, 2018. (za kratku priču „Sredstva proizvodnje“)
Nagrada Ministarstva kulture i medija za književni prijevod Iso Velikanović, 2022. (za prijevod romana Solenoid Mircee Cărtărescua)